Ты заходи, если что...
Каникулы Любви, 1963. Хироси Миягава ( музыка) и Токико Иватани ( текст).
Поют сёстры Дза Пинац.
Эта песня была написана как приветствие участникам и гостям Олимпийских игр в Токио.
Текст песни, кстати, далеко не такой целомудренный, как у дербенёвского русскоязычного ремейка:
текст песни
Задорный японский ремейк с участием молоденьких Нодзоми Цуджи и Аи Каго гораздо лучше суть текста передаёт))
www.youtube.com/watch?v=Oa79ZJcbdq0 (выступление)
www.youtube.com/watch?v=_izn9PuZhhk (клип)
Поют сёстры Дза Пинац.
Эта песня была написана как приветствие участникам и гостям Олимпийских игр в Токио.
Текст песни, кстати, далеко не такой целомудренный, как у дербенёвского русскоязычного ремейка:
текст песни
Задорный японский ремейк с участием молоденьких Нодзоми Цуджи и Аи Каго гораздо лучше суть текста передаёт))
www.youtube.com/watch?v=Oa79ZJcbdq0 (выступление)
www.youtube.com/watch?v=_izn9PuZhhk (клип)
а можно утащить себе?
Всё взято из открытых источников, что называется. Моя - только компиляция)))
Вообще, среди советских песен много было подобных заимствований. Можно целую подборку сделать, при желании.
а я замечала, как приличная песня, так заимствованная